PDA

View Full Version : Tengai Makyou collection PSP


Kakizaki
04-25-2008, 03:14 PM
http://rpgfan.com/news/2008/1154.html

I have wanted to see someone take on chance on localizing Tengai Makyou titles for years. It won't happen, but this certainly looks cool.

VapourTrail90
04-25-2008, 03:28 PM
Nice. I've only played Manjimaru, but I enjoyed it a lot. Gameplay-wise, it's a little too similar to the Dragon Quest series (not necessarily a bad thing, but there are just so many Dragon Quest clones so it gets pretty old), but the characters make it worthwhile. It'd be nice to see this get a US release, at any rate.

Kakizaki
04-25-2008, 03:40 PM
Dragon Quest clones so it gets pretty old

Just out of curiosity, what other series would you consider to be DQ clones? Couldn't you really say that many rpgs are derivative of other series more or less? EO = Wizardry and such.....

VapourTrail90
04-25-2008, 03:53 PM
Dragon Quest clones so it gets pretty old

Just out of curiosity, what other series would you consider to be DQ clones? Couldn't you really say that many rpgs are derivative of other series more or less? EO = Wizardry and such.....

I just mean visually. Most old games like that had pretty similar gameplay mechanics (although Tengai Makyou II plays much like a Dragon Quest title, sans class change system), so I wouldn't nitpick something like that. But an example would be Momotarou Densetsu. I like that game as well (especially the Playstation remake), but there are plenty of others from around that time. They're not so common anymore, but there used to be tons of them, and I've played enough of them that I just lump them together as Dragon Quest clones.

And I actually do consider Etrian Odyssey a Wizardry clone, despite having plenty of differences. I guess for me it's just an easy way to divide different styles of RPGs into subcategories.

Kakizaki
04-25-2008, 03:56 PM
Don't get me wrong, I can see the similarities, but in many ways you could call DQ and TM derivative of Wizardry because of their first person battle perspectives. Anyway, it doesn't matter. I get what you are saying.

EvilHero
04-25-2008, 04:05 PM
While i'm all for TM seeing a localization. Isn't the series' biggest draw its cultural references/jokes? Sounds like it would be pretty tough to localize. Then again, we almost got one of the games in the series, didn't we?

Heres hoping.

Sei
04-25-2008, 04:07 PM
I've always wanted someone to bring one of this over.

Still waiting on the Snes one to get fansubbed.

Kakizaki
04-25-2008, 04:09 PM
^Yeah, I don't think we will actually ever see one of these, but who knows. I never thought we would actually see SMT either.






Of course, as luck would have it, as soon as we get one, the series goes downhill afterwards.

EvilHero
04-25-2008, 04:09 PM
^ Are they still working on that? I haven't heard anything about it in forever.

I didn't realize the collection was only going to run for 30 dollars, I might just go ahead and import it.

Kakizaki
04-25-2008, 04:11 PM
I already own 2 of the titles on that collection. :/

EvilHero
04-25-2008, 04:15 PM
Which of the two? Any impressions?

System_Error
12-19-2008, 03:50 PM
I'm bumping this because I can.

jj984jj
12-20-2008, 01:05 AM
I don't see any publisher taking this on with only one of them ever being localized (and Atlus probably wouldn't use that translation either). You'd have better luck asking for them separately. I'd pick it up in a heartbeat if, by some miracle, this did happen though.

hanseo
02-05-2009, 09:05 PM
please

Tatsuya
02-05-2009, 09:47 PM
Yeah i would love this or tengai makyou 4 to be released here (even without the obvious jokes the games are a blast to play).

EDIT:old game bumps suck.

peasantman
02-06-2009, 11:43 AM
Hell yeah, man I'm ready for some asian Earthbound.

Gunloc
02-08-2009, 06:55 PM
Adding my support for this suggestion.

Tom
02-08-2009, 08:21 PM
I am a huge Tengai Makyou fan...! The only ones I don't have are Shinden, Karakuri Kakutoden, and the bomberman clone. I hoped that Atlus would release Tengai Makyou: The Apocalypse IV for the PSP, but no luck so far... I hope to take matters into my own hands, eventually. :)

Right now, I am working on a fan-translation of another Tengai series game, though. It's Oriental Blue: Ao no Tengai for the Gameboy Advance... Though it may look like a generic RPG on the surface, it's actually a very complex, non-linear game...

The child who's sick in bed will die if you don't help her... The village facing an onslaught of monsters will eventually be overrun if you don't help the villagers. If you don't beat a boss, the game doesn't end... The boss will succeed at whatever they were attempting to do... In fact, certain events can only be seen if you lose certain battles.

The game also has a unique battle and skill system that's based on percentages rather than fixed amounts of HP, for example... So it's not like you can forget about your old, weaker skills when you learn a new one. Your old skills are just as useful.

It's common for every skill to have some sort of drawback... So you're never just spamming the same attack over and over again. It's a complex game with a pretty good storyline. Unlike the rest of the Tengai Makyou games, which revolve around the Fire Clan, this is "Ao no Tengai," and it takes place in its own world... It's the only Tengai game in which the Fire Clan and Jipangu aren't mentioned... Though it has a very "Asian" feel, and certain places have real-world names like Shanghai, or Wat Arun.

In any case, I highly doubt that Atlus would take a chance on the Tengai Makyou Collection since they really don't have the "wow" factor in this day and age... But perhaps if The Apocalypse IV paved the way, they might consider it. :D

Green Card
02-08-2009, 09:43 PM
I am a huge Tengai Makyou fan...! The only ones I don't have are Shinden, Karakuri Kakutoden, and the bomberman clone. I hoped that Atlus would release Tengai Makyou: The Apocalypse IV for the PSP, but no luck so far... I hope to take matters into my own hands, eventually. :)

Right now, I am working on a fan-translation of another Tengai series game, though. It's Oriental Blue: Ao no Tengai for the Gameboy Advance... Though it may look like a generic RPG on the surface, it's actually a very complex, non-linear game...

The child who's sick in bed will die if you don't help her... The village facing an onslaught of monsters will eventually be overrun if you don't help the villagers. If you don't beat a boss, the game doesn't end... The boss will succeed at whatever they were attempting to do... In fact, certain events can only be seen if you lose certain battles.

The game also has a unique battle and skill system that's based on percentages rather than fixed amounts of HP, for example... So it's not like you can forget about your old, weaker skills when you learn a new one. Your old skills are just as useful.

It's common for every skill to have some sort of drawback... So you're never just spamming the same attack over and over again. It's a complex game with a pretty good storyline. Unlike the rest of the Tengai Makyou games, which revolve around the Fire Clan, this is "Ao no Tengai," and it takes place in its own world... It's the only Tengai game in which the Fire Clan and Jipangu aren't mentioned... Though it has a very "Asian" feel, and certain places have real-world names like Shanghai, or Wat Arun.

In any case, I highly doubt that Atlus would take a chance on the Tengai Makyou Collection since they really don't have the "wow" factor in this day and age... But perhaps if The Apocalypse IV paved the way, they might consider it. :D
Really random but do you/did you go on the GameFaqs Legend of Heroes/Popolocrois boards? Just curious =p

SomethingDifferent
02-09-2009, 12:32 PM
Wait... your name is Tom and you're a fan translator who's also a Tengai Makyo fan... so that means...

Are you the guy who did the fan translation of Innocent Sin not too long ago? o_O

Tom
02-09-2009, 01:00 PM
Yeah, that's me. :)

I've been working hard on other fan translations, too... Innocent Sin is my best work, but I've got an unhacked translation of Slime Morimori Dragon Quest that I'm also very proud of... (If only it would get hacked...)

I hope to translate Tengai Makyou: The Apocalypse IV as soon as I can find someone who's willing to work on it. Of course I would prefer to translate the PSP version over the Saturn version, because I only own the PSP version... And it has added content. Of course, I'd also see if my work on the PSP script could be ported over to the Saturn, minus the extras... For any Saturn fans out there.

The Apocalypse IV is second only to Innocent Sin, in my book... (Innocent Sin has a more interesting combat/contact system, which gives it the edge.) I love the story in Apocalypse IV just as much as Innocent Sin... And if I get a chance to translate it, I'll put just as much love into the script as I did into IS.

SomethingDifferent
02-09-2009, 02:52 PM
I see. Nice to have you around here (though I'm not much of an old member myself :P).

I gotta say your Innocent Sin translation blew me away. I expected it to be fairly good and maybe have a bit more spirit than Eternal Punishment's since it was made by a fan of the game who seemed to be thoroughly enjoying his work... but it really exceeded my expectations. You're probably the best non-professional translator out there, and I'll be happy to know whatever game you pick up is in such good hands. :D

I hope you find someone to hack Apocalypse IV, as it'd be the definitive reason for me to buy a PSP. What little I saw of the original version of that game was beyond awesome. But while it doesn't happen... have you considered working on Tengai Makyou Zero for the SNES? It's one of the best SNES RPGs out there and I guess it'd be a lot easier to find someone willing to hack it, as there are plenty of skilled SNES romhackers out there (not the case with, say, Saturn or PS2).

Just a suggestion, anyway. And good luck with Ao no Tengai; I haven't tried it yet, but if it's even half as good as Zero/Manjimaru/Apocalypse/Namida, it must be more than worth the trouble. I'll be sure to check it out when it's done.

Tom
02-09-2009, 05:37 PM
I am so glad to hear that you enjoyed my translation of Innocent Sin... Gemini deserves a big hand for it, especially. He would never cut corners to make things easier, and it shows in the patch. And to be honest, the Japanese script was already wonderful... My job was pretty easy in comparison. I really hope that I can do more work with Gemini in the future. (At the moment, he's busy working on his own "Dracula X" game, coded by himself from the ground up.) It may be a while before he finishes that game, though.

I was considering working on Tengai Makyou Zero with a hacker named byuu, I believe... But I have heard that the Mother 3 translator is planning to work on it... I trust that it's in good hands with him, since he is also very good. (I believe he works on translations professionally in addition to his fan-translation hobby.)

I have written a few e-mails to him (to explain some basic terminology and share some ideas). I contacted him when I saw that he was calling the game "Far East of Eden Zero..." While the game does include "Far East of Eden" in the title, it should not supercede the main title, Tengai Makyou. (It'd be like referring to Persona 1 as: "Megami Ibunroku: Be Your True Mind.") My one regret is that he is not really familiar with the series... He just wanted a cool, new project to do. Still, he is a very competent translator, and I'm looking forward to seeing what he can do. (I've also offered him my support, if he needs it.) He is not working on it at the moment, but he announced his plans on a website.

Kingcom, the hacker who is working on Oriental Blue: Ao no Tengai, is very skilled at working with the GBA system... He has done wonders with the menu screens already, and he's planning even more improvements. I think it's going to be worth the wait. The Japanese version looks rather dated... I am sure that our version will be better. :)

peasantman
02-10-2009, 04:09 PM
Series overview
http://hg101.classicgaming.gamespy.com/tengai/tengai.htm

Like an asian Earthbound, amazing.

Paranoia Dragon
02-11-2009, 01:58 AM
I guess I never voted in this thread, but, yes, PLEASE, for the love of Pete, BRING OVER THE TENGAI MAKYOU's! I've been waiting, what, around 15 years since TTI originally announced they were brining Manji Maru to the States!

Tom, please, bring us Manji Maru & Kabukiden in English, I will be ever so happy if you did! I'd say Ziria as well, but, there's already someone working on a patch for that, though, I don't know how long it'll be before he's finished(he's also working on Cosmic Fantasy 1 IIRC). It's been awhile since I heard anything about it, but, I believe it was Chris Covell who's working on it. Apparently he's making it for the CD Rom version only. I can't recall if it had something to do with him wanting to add subtitles to the cinemas or not, I know I've heard that mentioned before in relation to Cosmic Fantasy, but, I think they wanted to convert it to Super CD for the extra space.

It might've had something to do with the Super CD rerelease of Ziria, using up the adpcm buffer with extra data to make it load faster, where the cd version wouldn't have that data packed in there.

Anyways, someone, please, on some system(especially the PSP if not the Turbo, SNES, Saturn, etc.) bring over this series!!

Tom
02-11-2009, 11:16 PM
Peasantman, that article is okay, but there are some mistakes (especially about Oriental Blue) and it's out of date. (It doesn't include the original I-phone Tengai Makyou game.) The new game is set in Tokyo.

http://tengai.jp/pc/mobile/index.html

There are many screenshots and a movie there. The movies have a PS1 era pre-rendered look that I don't like... But the game itself seems good. They also have a battle movie. From the looks of it, you can customize what the main character looks like. (You can create a sample main character on the website.)

Sorry, but... I also have bad news. I have been thinking things over a lot lately... And I recently decided that I will leave the fan translation scene after my current batch of projects. (The last one that I started, Oriental Blue: Ao no Tengai, will be done, but I don't plan to do anything after that.)

SomethingDifferent
02-12-2009, 01:01 PM
Sorry, but... I also have bad news. I have been thinking things over a lot lately... And I recently decided that I will leave the fan translation scene after my current batch of projects. (The last one that I started, Oriental Blue: Ao no Tengai, will be done, but I don't plan to do anything after that.)

Really? May I ask you what made you decide for this? I mean, it'll be a huge loss for us fans, so I'd like to at least know the reason behind such an extreme decision if I could... I don't know what to say, it's really a shame. :frown:

Tom
02-12-2009, 02:09 PM
It's personal, but I suppose I owe an explanation.

I have been doing fan translations to make other people happy... But I realized that I am not happy. I have not been able to find work for over a year after I lost my job as a teacher... The only money I've made has been from recycling bottles and cans, though I am ashamed to say that... I'm living off my savings, and my savings is dwindling away. I only have a place to live because my dad's allowing me to stay... But he hates the fact that I had to move back in with him. (I hate having to be a freeloader, too.)

I heard some people complaining about how boring Innocent Sin was, and it made me realize that I was only thinking of others with my translation... I got happiness from helping other people, but when I saw some people who weren't happy with it... Hmm, it felt rather hollow, like it was just an illusion of happiness... Without that, I really have nothing right now. I know my translation made some people happy, but someone else's happiness can't pay my bills.

I have nothing now. No job, no money, no savings... And nothing on the horizon. I have to somehow put a close on this chapter of my life because I have nothing to gain... It's a fun hobby, but all I have right now is my hobby. :(

I have to start to put my life back together before I can have fun.

SomethingDifferent
02-12-2009, 02:28 PM
I see... I'm really sorry to hear that, and I'm also sorry to have demanded an explanation about such a personal matter. I sincerely wish you best of luck in finding a job and hope you manage to solve all of your problems. :)

But there's just one last thing I need to say: about these people who made you lose your motivation... really, don't mind them. I assure you, they're an absolute minority. I mean, every game has its share of haters. It's an unavoidable fact. And some of these haters may be a bit too exaggerated when voicing their thoughts on the game. :P But even so, you have made hundreds, maybe thousands of Persona fans extremely happy with your translation - myself included - and no one's gonna change that. If you ever decide to go back to your hobby as a translator, know that there are many, many people who support you and are genuinely satisfied with what you offer them. And that's no ilusion, it's a fact.

Oh well, guess I got a bit too emotional on this post. :P But you got the message.

Kakizaki
02-12-2009, 05:18 PM
I heard some people complaining about how boring Innocent Sin was

Who is saying that? I will personally punch them in the face. ;) Honestly, I was pretty moved by IS and the quality of the translation. Amazing job. I'm really grateful.

That being said, it sucks to hear about your situation. Real life does come before video games, and I hope you find something soon. I've been looking for the past 3 months so I can definitely relate. Good luck man. ;)

Paranoia Dragon
02-13-2009, 12:54 AM
It's personal, but I suppose I owe an explanation.

I have been doing fan translations to make other people happy... But I realized that I am not happy. I have not been able to find work for over a year after I lost my job as a teacher... The only money I've made has been from recycling bottles and cans, though I am ashamed to say that... I'm living off my savings, and my savings is dwindling away. I only have a place to live because my dad's allowing me to stay... But he hates the fact that I had to move back in with him. (I hate having to be a freeloader, too.)

I heard some people complaining about how boring Innocent Sin was, and it made me realize that I was only thinking of others with my translation... I got happiness from helping other people, but when I saw some people who weren't happy with it... Hmm, it felt rather hollow, like it was just an illusion of happiness... Without that, I really have nothing right now. I know my translation made some people happy, but someone else's happiness can't pay my bills.

I have nothing now. No job, no money, no savings... And nothing on the horizon. I have to somehow put a close on this chapter of my life because I have nothing to gain... It's a fun hobby, but all I have right now is my hobby. :(

I have to start to put my life back together before I can have fun.

Good grief, I'd say you have a really good reason to stop translating! Seriously, get on Craigslist or something, screw translating games! I'd rather you find a secure job, then translate a single game!

paireon
03-07-2009, 06:29 PM
Seconded- getting your life back on track is the biggest priority right now, Tom. That said, seeing the Tengai Makyou series brought here is something I've wished for for the past 15 years or so. No, really... Why are you all looking at me funny?;)

Tom
03-14-2009, 09:21 PM
I managed to get an interview set up over the phone next week...! Here's to hoping that goes somewhere. I'm excited! My mood has improved since I have some hope on the horizon... I'll continue to work on fan translations.

A while ago, I even applied to work at Atlus, but they never responded... It would have been nice to work for my favorite company on some official translations, but it looks like that just isn't going to happen. Oh well. They already have good translators... I think there are other companies that need my help a lot more!

Tonight, I'll do some more work on Oriental Blue: Ao no Tengai... There are several other projects that I've done, as well... One of them is being beta tested now. :surprise:

Keep on gaming, folks.

Fuyukaze
03-14-2009, 11:47 PM
I managed to get an interview set up over the phone next week...! Here's to hoping that goes somewhere. I'm excited! My mood has improved since I have some hope on the horizon... I'll continue to work on fan translations.

A while ago, I even applied to work at Atlus, but they never responded... It would have been nice to work for my favorite company on some official translations, but it looks like that just isn't going to happen. Oh well. They already have good translators... I think there are other companies that need my help a lot more!

Tonight, I'll do some more work on Oriental Blue: Ao no Tengai... There are several other projects that I've done, as well... One of them is being beta tested now. :surprise:

Keep on gaming, folks.
Good luck with the job hunt man, having been without work before, two years feels like an eternity. Maybe once you get back in the swing of things, you'll pick up the hobby again.


I'd realy like to see a translation of IV for the saturn version though. As it's the only game in the series I have, it just looks too nice not to play and understand.

SomethingDifferent
03-15-2009, 02:45 AM
Hey, nice to see things are working out for you, Tom. Hope it all goes well.

Tom
03-15-2009, 02:50 PM
Fuyu, I have a lot on my plate right now, so I can't get to part IV... To be honest, I'm still holding out hope that Atlus will release the PSP version of Tengai Makyou IV... They've made deals with Hudson before. Didn't they release Bomberman Fantasy Race? If that's the case, I'm sure they could work out something. Heck, I'd send a copy of the game over to Atlus just to have them consider translating it.

Kakizaki
03-15-2009, 03:25 PM
^They did release a handful of different Bomberman titles, but that was before Hudson had reestablished a U.S. branch.

Tom
03-15-2009, 08:37 PM
Ahh, what a shame... Hudson seems to be focusing on casual gamers at the moment. I doubt they'd want to release The Apocalpse IV... I guess I'm your only hope...? Ha ha!

Fuyukaze
03-16-2009, 07:43 AM
Fuyu, I have a lot on my plate right now, so I can't get to part IV... To be honest, I'm still holding out hope that Atlus will release the PSP version of Tengai Makyou IV... They've made deals with Hudson before. Didn't they release Bomberman Fantasy Race? If that's the case, I'm sure they could work out something. Heck, I'd send a copy of the game over to Atlus just to have them consider translating it.

I'd rather Atlus do it as well. I figure with my back log of games, even if there was a patch or a PSP release this very day, I'd still not be able to play it. Still, Atlus could add it to my "to do" list. I'm sure I could fit it somewheres in the top 50 games I should play next pile.

peasantman
03-16-2009, 05:10 PM
Man this would be so ridiculously epic, Translate it Atlus! the sheer hours of gameplay would make it an outstanding collection of titles compared to what we get by today's standards. Your staring at 3 freaking Earthbounds on one UMD. and Everyone here silently knows what would push it over the edge. (http://www.gamefaqs.com/portable/psp/image/925621.html)

Constraint
03-23-2009, 11:28 AM
I support this.

LordGeo
03-28-2009, 05:39 PM
I've always wanted to play the Tengai Makyou series, and this would be a great start. I also support this... Though I will say that TM IV might be the best way to start in general, especially with the whole U.S. setting.

Tom
04-20-2009, 01:09 PM
How about this, for a start?

http://kaioshin.romhacking.net/?p=59

:)

Yes, I finished translating Oriental Blue, which makes this the first Tengai Makyou RPG fan translation. I hope that this is the start of a new wave of support for the Tengai series in general. There's no patch available just yet, but it should be available sometime this year after Kingcom gets all of the menus and things straightened out and I revise the text.

But it's done, and I'm sure it'll be out soon enough. It's a really good game, so look for it. You can import it at ncsx or ebay. (Ebay's probably a lot cheaper, if you can find it there.)

jeffx
04-20-2009, 01:17 PM
AWESOME... but I got scolded last time I posted a link to RHDN, just so you know.

You're a big inspiration Tom! You know what I'm talking about!!!

Tom
04-21-2009, 11:04 PM
Heh heh. I do my best.

At the moment, the text is about 1/4 of the way revised. I've got to fix some formatting, tags, and standardize some lines and terminology. After that, I'll begin a full playthrough and typo hunt.

By the way, I recently read an article that the makers of this game were once interested (though this was about six years ago) in making a sequel called Oriental Red. They wanted to release it on a system that could accommodate voice acting. It seems like now's the perfect time to start working on Oriental Red.

Perhaps word of an Oriental Blue translation will bolster support for the Tengai series, and make more companies pay attention. If Atlus is paying attention, then I'd strongly advise them to be one step ahead of the game. :)

Paranoia Dragon
04-22-2009, 05:48 AM
Yeah, I do recall there being a planned sequal, I think I remember it originally intended to be maybe even a trilogy, but don't quote me on that.

Tom
04-22-2009, 12:04 PM
Well, the credits of Oriental Blue call it "Chapter 2: The Blue Earth," or something, and throughout the story, they talk about things that happened in the past... Sorta like they were planning to make a "sequel-prequel" in which you could play all of the events that led up to Oriental Blue.

It would be interesting to see a trilogy. I think that they could pull it off, if they wanted to. It would be quite amazing to see a game like Oriental Blue with voice acting like the rest of the Tengai games. (Actually, I don't know if the new iphone game has voice acting either...)

Tom
06-02-2009, 02:27 PM
While hunting for Hudson news, I came across some pictures of what I heard are from a Tengai Makyou Ziria translation (for the Xbox 360) that was unfortunately cancelled.

http://s477.photobucket.com/albums/rr133/xfantimmons/?action=view&current=screen001.jpg

There are only four screenshots, but it looks like a good translation... And I for one love the font that they used. I only wish I'd known about it before the Oriental Blue translation, or I would have insisted on using it.

There are also samples from the Tengai Makyou soundtrack here.

http://nicosound.anyap.info/sound/sm727112

Sanctine
06-02-2009, 02:48 PM
While hunting for Hudson news, I came across some pictures of what I heard are from a Tengai Makyou Ziria translation (for the Xbox 360) that was unfortunately cancelled.

I knew about the supposed translated release (that I always thought was just a rumor), but this is the first time I've actually seen some English screenshots. Good find, and thanks for sharing!

Although, this does make me very heartbroken. I was really looking forward to this title, and just seeing it in English knowing that I still won't ever be able to play it makes me very sad.

Tom
06-02-2009, 03:44 PM
Well, I am 100% behind the Tengai Makyou series, and I promise to work on it eventually, even if the official companies won't. Oriental Blue is pretty much done (hacking aside) and I own all of the games aside from Shinden and Karakuri Kakutoden so... If Hudson won't do it, I will. I also noticed a little slip-up that makes me somewhat glad it wasn't released. The Tengai Makyou games usually used "ryo" as currency (the ancient Japanese currency, before yen). However, the lady shown here talks about "gold" instead. I think the currency deserves to stay as ryo.

I listened to an interview with one of the Hudson producers and he said that one of the reasons why they hesitated to finalize the project was that by the time they could release it, it would look very outdated for an Xbox 360 game. They thought that people wouldn't take it seriously because of the dated graphics.

He then said that because people wouldn't be able to play the series in order, it caused them to hesitate with releasing the follow ups to the series as well. The complexity of the games and the cultural references made them just kinda throw their hands up in the air, though he said that they bring it up in discussions every few months.

Hearing that interview, I think that fan-translations are just what they need. If Hudson sees that people already have exposure to English translations of the earlier games in the Tengai Makyou series, they may be more apt to release other Tengai games in the future.

Don't give up hope on Tengai Makyou just yet!!

Though I know how you feel, to be honest. It's sad to see that the English speaking world was THIS close to getting an official release. To put some fuel on the fire, there was also a logo in Oriental Blue's dummied data that says "Tengai Makyou USA" along with English sample text for a shiritori game.

In the Oriental Blue release, we plan to un-dummy the Tengai Makyou USA title, so people will see what they were actually planning.

Speaking of Oriental Blue - I have heard rumors of Hudson wanting to do a follow-up called "Oriental Red." They wanted to do it on a system that could utilize voice acting. It seems like the DS would be a perfect console for Oriental Red. Hopefully, when we release the patch for Oriental Blue, it might stir up discussions for a DS release of "Red," and consequently, a long-overdue official release for a Tengai series game.

LordGeo
06-04-2009, 12:48 PM
While hunting for Hudson news, I came across some pictures of what I heard are from a Tengai Makyou Ziria translation (for the Xbox 360) that was unfortunately cancelled.

I knew about the supposed translated release (that I always thought was just a rumor), but this is the first time I've actually seen some English screenshots. Good find, and thanks for sharing!

Although, this does make me very heartbroken. I was really looking forward to this title, and just seeing it in English knowing that I still won't ever be able to play it makes me very sad.

Well, apparently Hudson still (http://rpgfan.com/news/2009/276.html) wants to bring Ziria over (5th paragraph). Hey, if Ziria ever comes out, I'll buy it.

Sanctine
06-04-2009, 01:59 PM
Well, apparently Hudson still (http://rpgfan.com/news/2009/276.html) wants to bring Ziria over (5th paragraph). Hey, if Ziria ever comes out, I'll buy it.

Holy bajesus. What the hell?

What is going on with this release? It's still day one, it will always be day one for me, but this is probably the most delayed release I've ever seen.

...Oh. Gaijinworks might be involved. This explains everything. :P

Tom
06-04-2009, 04:37 PM
Hooray! And he's even talking about Tengai Makyou: The Apocalypse IV!

I posted about this in another thread in more detail... But... Wow.

It's a good day for Tengai Makyou. I just hope that they call it Tengai Makyou, and not just "Far East of Eden!" (The PCE version explains the difference between the two in the credits.)

Sanctine
06-04-2009, 05:23 PM
It's a good day for Tengai Makyou. I just hope that they call it Tengai Makyou, and not just "Far East of Eden!" (The PCE version explains the difference between the two in the credits.)

Beggars can't be choosers. I wouldn't even mind if the game was called 'my ass'!

Tom
06-04-2009, 06:50 PM
Believe me, I will support the series no matter what!

I am just so flat-out excited.

This is the best news ever, and here I was starting to think that this year's E3 was a disappointment! It turned out to be absolutely amazing! :D

I don't even have a 360, but I will find a way to get this game and play it on someone else's system!

Paranoia Dragon
06-04-2009, 08:51 PM
Wow! That's awesome, though, I wish it'd come out for PS3 instead, however, I do have a 360(since I got it for free from my bro.) so, I'll take it whatever way I can get it!

Tom
06-04-2009, 10:32 PM
Yes, this would have sold better on the Japanese PS3 as well... Considering that the Xbox is about as successful over there as the N-Gage, and that's even with Microsoft buying off many major titles to gain credibility in the Japanese market. It didn't really stand a chance being released so early on in the system's lifespan to a market that was largely wary of it.

All of the Tengai releases on Japanese consoles/handhelds have been given the Japanese equivalent of "greatest hits" re-releases... Except for the 360 remake.

I don't think it's because the remake is bad. I think the people of Japan just didn't want a 360. The sad thing is that because of that, it did poorly in Japan... And the chances of a PS3 port aren't even good enough to call slim to none now because of that.

I don't have any of the new consoles (besides the DS, as well as my favorite handheld of all-time, the PSP), but I have a job lined up (FINALLY) in September... So maybe I can get a Japanese PS3 (region free)! I may buy Ziria now and wait until they have 360 emulators ten years from now... Ha ha!

But seriously... If "Gaijinworks" or Hudson releases the PSP collection (or, better yet, The Apocalypse IV)... I will be a very happy man.

LordGeo
06-11-2009, 06:47 AM
OK, now Hudson can't decide what to do with Ziria (http://www.rpgfan.com/news/2009/310.html), as they now say that they aren't bringing it over.

Tom
06-11-2009, 09:25 PM
Hudson passed on it!? Gaaaaaaah!

I've learned this much: if you want a job done, you have to do it yourself!

Check this out! (Thanks to Esperknight!)

http://www.flickr.com/photos/39402362@N08/

Paranoia Dragon
06-12-2009, 06:48 PM
Hudson passed on it!? Gaaaaaaah!

I've learned this much: if you want a job done, you have to do it yourself!

Check this out! (Thanks to Esperknight!)

http://www.flickr.com/photos/39402362@N08/

What!? At first I thought it might be Dave Shadoff's version, but, I guess EsperKnight is the one doing it. Do you know if it's the cd or scd version? To quote Dave "I think CD version is more widespread and probably a better thing to hack, in the long run (you can use the extra SCD memory if you need to)".

Tom
06-17-2009, 03:13 PM
Yes, that it all EsperKnight's work. I asked him about your question, and he said that he should be able to easily create a patch for both versions. :)

Paranoia Dragon
06-18-2009, 07:15 PM
Actually, the last few days he's been hanging in #utopiasoft channel in efnet, so I had a chance to say hello:)

DestronPrime
08-01-2009, 06:48 PM
Would this still be viable? They're old games by all means, but they seem pretty awesome. Especially Kabuki :D

Requested!

peasantman
08-02-2009, 04:38 PM
Would this still be viable? They're old games by all means, but they seem pretty awesome. Especially Kabuki :D

Requested!

There is no reason for it can't to be localized on a modern platform such as the PSP.